Michel Thiollière, Mayor of St Etienne




FRONT PAGE
About us



The 2010 results
The 2010 project
The 2010 finalists
Code of Ethics
The World Mayor Prize



The 2008 results
The 2008 project
The 2008 finalists
The World Mayor Award



The 2006 results
Methodology
The 2006 finalists
The World Mayor Award
Dora Bakoyannis congratulates John So



With Mayor of Amsterdam
With Mayor of Harrisburg
With Mayor of Melbourne
With Mayor of St Etienne



Mayor of Amsterdam
Mayor of Antananarivo
Mayor of Augsburg
Mayor of Denver
Mayor of Dubrovnik
Mayor of Harrisburg
Mayor of Makati City
Mayor of Melbourne
Mayor of St Etienne
Mayor of Valencia



On Mayor of Amsterdam
On Mayor of Antananarivo
On Mayor of Augsburg
On Mayor of Bangalore
On Mayor of Belo Horizonte
On Mayor of Denver
On Mayor of Dubrovnik
On Mayor of Harrisburg
On Mayor of Houston
On Mayor of Istanbul
On Mayor of Makati City
On Mayor of Melbourne
On Mayor of Mulhouse
On Mayor of New Orleans
On Mayor of New York
On Mayor of Phnom Penh
On Mayor of Sofia
On Mayor of St Etienne
On Mayor of Taipei
On Mayor of Toronto
On Mayor of Valencia (VE)



By Mayor of Amsterdam
By Mayor of Augsburg
By Mayor of Belo Horizonte
By Mayor of Dubrovnik
By Mayor of Makati City
By Mayor of Melbourne
By Mayor of Valencia



The 2005 results
Contest methodology
List of finalists
Winning mayors write
Mayor Rama writes - Mayor Bakoyannis replies



The 2004 contest
List of all 2004 finalists
Edi Rama wins 2004 award
People ask - Edi Rama replies



Front Page
Site Search
About City Mayors

Comments in support of
Michel Thiollière
Mayor of St Etienne (France)

The finalists for the 2006 World Mayor Award were chosen on the number of votes received as well as on the persuasiveness and conviction of supporting statements. Below we publish an representative selection of comments received about the mayor.

Comment: We have know Michel Thoilliere for over 25 years.  You could not have a better candidate for World Mayor.  He is honest, hard working and very caring and yet has a great sense of humor and desire to help everyone he meets.  He is a family man and cares very deeply for the citizens he represents.  He is fluent in English.  I would be happy to speak to anyone interested about this great man.

Comment: Un maire qui a une prospective très positive pour sa ville et qui agit réellement pour l'amélioration de la vie de ses concitoyens.

Comment: I, as an inhabitant of Saint-Etienne, I think that M. Thiollière is THE BEST mayor we ever had, for at least the past 40 years. Our town has, for those who don‚t know it, a ‘dark’ image. He is the one who has been, and still is, changing our city into a future-opened city, by developing new fields of activity: construction of a ‘cité du design’ in the place of old, disused but historical buildings; new tramline linking the town center to the main railway station, big works within many districts, especially around Châteaucreux, destined to become a second town center (where one of the biggest French enterprises, Groupe Casino, will build its new office block); renovation of the ancient station of Le Clapier (one of the oldest in France) reconverted into a restaurant, of the architecture school. Our mayor also supported our famous football team when it needed money to survive. Now it’s perfectly wealthy and competitive, and that’s a very important thing for every Stéphanois’ and for the way that French people see Saint-Etienne! These are few reasons why I, and I am not alone, think that our mayor is efficient, and he seems to me worthy of the title World Mayor 2006.

Comment: As young inhabitant of this city, I enjoy the recent refurbishment undertaken by the mayor of this city.

Comment: I have chosen Mr Thiollière because in the past Saint-Etienne was a "dead city". There were no jobs no activities...Now it’s a dynamic city.

Comment: He succeeded in making Saint-Etienne inhabitants proud of their city and having them believe in the importance of design. He's remodelling the whole city with great projects hold by architects renown worldwide, such as the International City for Design , the Zénith (concert hall), the Le Corbusier area.

Comment: The various and heavy actions conducted over past years and clear roadmap given for medium and long-term constitute a real success for the city and globally for Rhône-Alpes area, which gives notably pride to inhabitants as regards major turnaround performed : infrastructures 'improvement, measures for territory's attractiveness, better access to culture, enhancement of city, sustainable support to entrepreneurship, social measures, renewal of numerous areas in the city. Results are such that city of Saint-Etienne is undoubtedly a serious candidate for European City of Culture in 2013 !

Comment: Michel Thiollière a su inventer une vision globale d'avenir pour faire revivre une ville touchée de plein fouet par les crises industrielles successives. Grâce à sa volonté, à son courage et à sa ferveur pour Saint-Etienne et les stéphanois, la ville est en train de gagner son pari sur l'avenir. Entre design, culture, grands travaux, nouvelle économie, urbanisme audacieux et art de vivre à la française (et à la stéphanoise !), Michel Thiollière a trouvé les clefs d'un futur dymanique! Saint-Etienne revit...Merci Monsieur Thiollière !

Comment: C'est un excellent visionnaire pour la VIlle de Saint-Etienne. Cette cité indutrielle à su grâce à lui se construire un avenir et se trouver une nouvelle identité culturelle et économique à travers le DESIGN. Saint-Etienne fait partie à présent et ceci sous l'implusion de M. Thiollière des cités européennes avec lesquelles il daudra compter dans les années à venir.

Comment: Je vote pour Mr Thiollière en raison de son dynamisme et de son action cohérente sur le territoire stéphanois. Urbanisme, économie, environnement, sont autant de domaines d'activité que cet homme politique a optimisé du sur le territoire de l'agglomération stéphanoise et ce en dépit des mauvaises volontés. la Ville de St Etienne est malheureusement trop souvent associé à l'histoire de la désindustrialisation, Mr Thiollière participe à lui redonner une autre histoire.  

Comment: I was born in Saint Etienne in 1976. At this time the city was dirty, and had a bad reputation except its fotball team. The unemployment rate was very high and we expected no radiant future. But Since Mr Thiolliere became the mayor, the city has changed a lot. Now we have beautiful streets with great buildings. We obtained a prestigious heritage label. And contrary to the generally accepted ideas we've got plenty of dynamic small business and certainly more in the next years with the creation of a big business quarter. This month, the tram network will grow up. Norman Foster, the famous architect, will bring the city an incredible spectacle building. Next year, an unique European project should increase the reputation of Saint Etienne : "la cité du design". In an old remodelling arms manufacturing : some designer will create and show their production. Thanks to M. Thiolliere, our dynamic, cordial, and realistic visionary Mayor, St Etienne become again a city that counts.

Comment: Michel THIOLLIERE is the true father of St Etienne's revival; no words, no promises but simply actions and, in very close future, the firsts results.

Comment: Do you know a town which is changing so much as SaintEetienne? I don't. Our mayor has the will to make the town enter the 21st century, with the renewal of urbanism, culture, social conditions of life, and transports. The efforts are crowned: we have a modern network of transports, economics are reliving (Modern Engineering will invest in Saint-Etienne thanks to the quality of ours schools), design with the future Cite du Design, and the Biennale Design in November is a great choice for the future, like Montreal in Canada is. I really hope that Saint-Etienne will be a capital of the design, as well as European capital of culture. Why not World Mayor?

Comment: Désolé, mais mon anglais étant très mauvais, je réponds en français. J'ai choisi Thiollière pour sa vision de l'avenir. Depuis quelques années, il a contribué à changer l'image de saint etienne, et a en faire une ville plus agréable qui tranche avec son passé minier et gris. Autre chose, il a su prendre des risques, alors que bon nombre de citoyen n'y croyait pas (moi le premier). Résultat, la ville est en complète reconstruction et même si tout n'est pas terminé, j'ai confiance et je suis persuadé que la ville va prendre une autre tournure. Merci Michel.

Comment: Stéphanoise d'adoption, j'observe et je constate chaque année depuis mon arrivée ici l'évolution de cette ville qui devient de plus en plus attractive sur tous les plans. Un centre ville qui s'embellit, un tramway qui se développe, des projets d'envergure... Saint-Etienne change, et dans le bon sens

Comment: I chose M. THIOLLIERE Michel because he's my city Mayor's. Now my city is beautiful, it's good to live here

Comment: Je travaille sur Saint Etienne depuis bientôt trente ans. J'ai vu la ville changer cette dernière decennie. Son lourd passé économique (Manufrance) et son image de "ville noire" n'a certainement pas facilité les choses. On peut s'apercevoir de cette transformation à travers le regard des stéphanois. Le maintien dans la Loire du siège du groupe Casino a aussi contribué à la nouvelle image de Saint Etienne. Dans de nombreux domaines,les chantiers en cours montrent l'ampleur du changement : le tram jusqu'à Chateaucreux, la cité du design, et dans le cadre de saint Etienne Métropole, enfin... l'Eglise Saint Pierre (Le Corbusier) à Firminy qui sera inaugurée prochainement; chantier inachevé depuis 30ans. Nous pouvons que féliciter le maire et son conseil pour ces initiatives. je voudrais rajouter que politiquement je me situe à gauche et que j'ai toujours penser q'un maire devait avoir une certaine indépendance politique.

Comment: Michelle Thiolière maire de st etienne sait allié une intelligence profonde réfléchie à son amour de st etienne sans lui notre ville s'enfonçait dans une ombre néfaste.son amour de st etienne lui a donné l'audace d'entreprendre un travail colossal qui peu à peu se montre bénéfique.il a toujours eu la foie en ce qu'il faisait la réussite sera sa récompense:c'est un maire exceptionnel coeur courage sens de l'écoute pour aider.sa tolérance est bien connue,aucune ségrégation tous et toutes peuvent s'exprimer.maire au plein sens du terme humain ouvert à tous pour les comprendre afin de les administrer avec courage coeur pour obtenir la réussite.pas de repos pour celui qui fait revivre st etienne ville devenue agréable plus accessible;ceux qui y vivent pouront allié loisir et travail.le résaux des trams et des bus assurent une excellente desserte pour tout les quartiers.nous sommes fièrs d'etre stéphanois fièrs de notre maire que nous aimons car il est digne de notre plus profonde estime.c'est un homme d'une envergure très remarquable.

Comment: After travelling everywhere around the world for years with my family we choose last year SAINT ETIENNE as our new settle based in  France due to his dynamism of this kindly very nice city where "il fait bon vivre" still unknown for the majoritity of the others frenches wE MADE THE GOOD CHOICE!. Just come to live here while it is still cheap or visit the city. The people of St Etienne are remarkable friendly and will take time to talk to visitors. Mr Thollière is worth to be elected World Mayor.

Comment: I think that Michel Thiollière has made tremendous changes in St Etienne, he has had the courage and the right vision for the future. It is not always easy to dare change a town, but he dedicated many years of his life to this cause and now Saint-Etienne offers a new face, a quiet and nice one. It is a pleasure to stroll along the streets or to have a coffee near its numerous squares. He also highlighted the cultural side of Saint-Etienne, using its past economical and industrial power as an asset for nowadays. He mixed the past and the present in a very talented manner.

Comment: Pour sa politique dynamique et inovante de rénovation urbaine, la place de la culture toujours plus mis en avant,(Designe, Musique, Art du Spéctacles, litérature, Musées, ...) Pour les grands évènements fédérateur d'unité dans la ville qui donne un dynamisme populaire et un sentiment d'unité à la ville. Tout ceci redonne confiance au Stéphanois en un avenir rayonnant et donne une image jeune et dynamique de la ville. Félicitation aussi pour la politique de communication eveptionelle. Chapeau et Merci !

Comment: Michel Thiollière a réussi le pari d'engager Saint-Étienne dans le XXIe siècle avec une longueur d'avance sur la plupart des villes françaises et européennes. Pourtant, le challenge était de taille ! Fortement touchée par la crise industrielle, Saint-Étienne aurait pu rester à terre mais la volonté d'un homme (Michel Thiollière) a réussi à faire d'elle la capitale française du design et l'une des grandes villes mondiales de création. Fortement attaché aux valeurs portées par la tradition ouvrière stéphanoise (le goût du travail bien fait, la solidarité, la générosité), cet homme de culture s'est engagé entièrement dans cette entreprise difficile quoique passionnante qu'est la conduite d'une ville. Le renouvellement urbain de Saint-Étienne, le soutien de sa riche vie culturelle et artistique ont commencé depuis quelques années à être remarqués à l'international, où Saint-Étienne est de plus en plus souvent érigée comme un modèle en termes de reconversion. La stratégie du design commence elle aussi à payer et la création de la Cité internationale du design l'illustre bien. Pour toutes ces raisons, mais aussi pour avoir largement contribuer à développer la démocratie locale dans sa ville, Michel Thiollière mérite incontestablement d'être primé World Mayor 2006 !

Comment: He has turned the city from a grey and isolated city into an open one. He has built a massive design center on an old arms manufacture, combining the cultural and economical approach- He has built a business center around the train station, but also a "zenith" where thousands of people will be able to attend concerts. The City can boast museums that a national capital would be proud of. Our mayor has also changed the heart of the City thanks to a renewed network of public transports along with underground car parks to clear the streets from the traffic. He is a visionary mayor. Saint-Etienne can now be shortlisted for the " capitale européenne de la culture" prize.

Comment: I travel a lot through Europe. I lived in several cities in France, in Belgium, in Switzerland, and five years in the US. I was born in St-Etienne and I am more than proud with the changes I can see in a city that was almost dying two decades ago. My vote is a way of thanking this mayor for his job

Comment: M Thiollière is a major figure in the area and undoubtedly an outstanding mayor. He‚s been re-elected several times without compromise by a population which, outside any kind of political opinion, recognizes his talent for innovation and renewal. Our city having had a long history of coal mining and industry, it has always suffered from prejudice and misconceptions. For the past twenty years, however, the face of the city has changed in a way no one could ever have imagined, and virtually without raising any new tax. The city centre has been entirely renewed, as well as most suburbs of the city. The non-polluting transportation system has been deeply improved and extended far beyond the boundaries of the town. A strong and wide community of towns was created (lead by M. Thiolliere), so that all surrounding areas, whether suburban or remote, should benefit from one another, and from the formidable energy the city of Saint Etienne has shown over the years. This extraordinary collaboration between all mayors in the area (whatever their political views may be) is proof of the excellence of M. Thiollière as a leader and manager. To-day, thanks to the his extraordinary work, the city is pursuing its tremendous evolution with the opening of a superb centre for Design exhibitions, a specific centre for the development of modern and electronic music, a huge exhibition theatre (designed by internationally acclaimed architect Norman Foster), suitable for cinema, shows, theatre, concerts, fashion catwalks, etc. All of these projects are located on former industrial sites of the city, some replacing the ancient buildings, others rehabilitating them, as part of the local history. No other place in France has experienced such evolution in the past 20 years and our city is now definitely ahead of its time, renewing the past energy of the land and its people from the heavy industries of the first half of the 20th century to high-tech companies, from old chimneys to ecological networks. And even though the support of every one in the city has been necessary for these projects to be achieved, no such work could have been done but for the federating energy and passion of a strong leader; strong and yet open-hearted enough for the people to recognize themselves in him and offer him unconditional support over so many years as a mayor. In the future, Saint-Etienne is undoubtedly bound to become a milestone in the French landscape. And I believe we all know here whom we owe it to

Comment: With true and genuine commitment to his city, this mayor also seems to have remarkably succeeded in reversing the course of evolution of declining european industrial cities.

Comment: Il faut voter pour Michel THIOLLIERE, meilleur maire de Saint Etienne qu'il y ait jamais eu. Pour de multiples raison... tout d'abord il a fait de saint etienne une ville conviviale, où le passé se mèle au présent. Il a, grace à ses racines stéphanoise, développé la ville dans le bon sens. C'est un maire jeune et dynamique et puis, encore mieux, C'EST MON PAPA!!!!!
Alors votez pour lui.

Comment:
Michel Thiollière is the best mayor ever in St Etienne. He really did good things to rebuild the city and make it better than it was.

Comment: La Ville de Saint-Etienne est rentré dans une période importante de son histoire, qui impactera inévitablement son avenir, lorsque les réalisations engagées actuellement arriveront à leur terme. La politique urbaine menée par le maire gravera la population stéphanoise de demain, qui affichera une image sociale différente auprès des autres villes.

Comment: Mon vote va tout naturellement à Michel Thiollière. Né à Saint-Etienne et "exilé" à Paris pour raison professionnelle, je reste très attaché à ma ville et suis persuadé que Saint-Etienne est souvent méconnue et qu'elle dispose d'atouts inexploités. L'action de Michel Thiollière permet de donner un nouveau visage de la ville et va permettre, j'en suis convaincu, d'attirer de nouvelles entreprises et, par voie de conséquence, de nouveaux habitants qui participeront à son renouveau. Tous les travaux engagés ces dernières années en terme d'infrastructures et de qualité de vie font que je suis plus que jamais fier d'être Stéphanois! Merci Michel Thiollière pour la conviction et l'efficacité de votre action !

Comment: Michel Thiollière, le Maire de St-Etienne qu'il nous fallait : la Ville a changé depuis son arrivée à la tête de la Mairie de notre commune de la Loire. Ses atouts : sa jeunesse, son ouverture d'esprit, son côté "social",l'écoute qu'il accorde à ses administrés, ses projets ambitieux mais qui conçernent toute la population stéphanoise : une deuxième ligne de tram, la rénovation des places pour en faire des "espaces de vie et de rencontre", la cité de Design dont les travaux viennent de débuter, le Zénith pour que les jeunes (et les moins jeunes) puissent assister à des concerts de qualité, une salle dédiée aux musiques actuelles, son soutien à la vie associative, à la vie culturelle,... bref, c'est le Maire qu'il fallait à une ville en pleine mutation. Merci Mr THIOLLIERE de nous avoir donné une belle ville.

Comment: I voted for Mayor Thiollière because he has launched an ambitious program of urban renewal in his town and made efforts to get funds at all levels to realize it. I must admit that the city of St Etienne really needs it, because of its industrial past and its slow economic growth.

Comment: La vision déterminée de Michel Thiollière pour mener à bien la reconversion économique de la ville de Saint-Etienne est non seulement brillante mais son action et son engagement sont courageux. Ces choix judicieux portent déjà leurs fruits aujourd'hui, le chemin parcouru doit être apprécié par le plus grand nombre et l'équipe de Michel Thiollère doit être encouragée afin de poursuivre cette belle renaissance !

Comment: The best mayor of the world. Under him St-Etienne will become a new important European city.

Comment: C'est un maire jeune dynamique à l'écoute de toute la population, qui s'exprime sur tous les sujets très clairement qui captive l'attention en employant des mots simples, n'étant jamais pris au dépourvu dans les médias même lorsqu'il est intérrogé sur des dossiers hors sujet. De plus, grâce à son dynamisme, la ville de Saint Etienne est embellie d'année en année  principalement avec le cité du désign, malgré les nombreuses critiques. Les industries sont en train de "redémarrer" et la rénovation des quartiers ont effacé l'image de "ville noire" que l'on a traîné depuis de nombreuses années. Les nombreux travaux indispensables qu'il est en train d'accomplir vont porter leur fruit et les habitants sont conscients des quelques efforts financiers (qui restent raisonnables) que cela engendrera peut-être. Pour l'instant les impôts locaux sont tout à fait raisonnable.




More than 100,000 citizens from around the world have taken part in the 2006 World Mayor Project.




AFRICA
• Mayor of Antananarivo, Madagascar
• Mayor of Johannesburg, South Africa
• Mayor of Maputo, Mozambique
• Mayor of Tunis, Tunisia


NORTH AMERICA
• Mayor of Calgary, Canada
• Mayor of London, Canada
• Mayor of Toronto, Canada
• Mayor of Denver, USA
• Mayor of Harrisburg, USA
• Mayor of Houston, USA
• Mayor of New Orleans, USA
• Mayor of New York City, USA
• Mayor of Portland, USA
• Mayor of Seattle, USA

SOUTH AMERICA
• Mayor of Belo Horizonte, Brazil
• Mayor of Curitiba, Brazil
• Mayor of Bogota, Colombia
• Mayor of Quito, Ecuador
• Mayor of San José de Mayo, Uruguay
• Mayor of Valencia, Venezuela


ASIA
• Mayor of Phnom Penh, Cambodia
• Mayor of Chengdu, China
• Mayor of Shanghai, China
• Mayor of Bangalore, India
• Mayor of Jaipur, India
• Mayor of Rishon-LeZion, Israel
• Mayor of Tokyo, Japan
• Mayor of Nablus, Palestine
• Mayor of Angeles City, Philippines
• Mayor of Makati City, Philippines
• Mayor of Taipei, Taiwan
• Mayor of Istanbul, Turkey

AUSTRALASIA
• Mayor of Melbourne, Australia
• Mayor of Wellington, New Zealand

EUROPE
• Mayor of Sofia, Bulgaria
• Mayor of Dubrovnik, Croatia
• Mayor of Mulhouse, France
• Mayor of St Etienne, France
• Mayor of Augsburg, Germany
• Mayor of Bonn, Germany
• Mayor of Potsdam, Germany
• Mayor of Bologna, Italy
• Mayor of Luxembourg City, Luxembourg
• Mayor of Amsterdam, The Netherlands
• Mayor of Porto, Portugal
• Mayor of Oradea, Romania
• Mayor of Zaragoza, Spain
• Mayor of Valencia, Spain
• Mayor of Zurich, Switzerland
• Mayor of Middlesbrough, UK